:::

《原住民族文獻》第42期出刊囉!

更新日期:2020-10-30

《原住民族文獻》第42期

 

 

  無論以唱的,還是用說的,都是自口裡傳出於外,即立刻消散於空氣中。它們再怎麼美好,千百年來,只有依靠文化記憶才子的超人能量,後代方可傳承繼續。然而,現代世界的降臨,逼使了此一口語口唱傳統,不得不選擇以文字記錄種種事務,族人學到國家官方文字是其一策略,但,那總是以另一思維模式來寫自己文化(如以中文寫南島原民文化),再怎麼努力,總有失卻精準度之缺點。於是,專為原住民族語言創出一套類文字符號範疇於焉成功,那就是現行原民會和教育部共同頒布通行的原住民族語言書寫系統。
  現在學習族語的機會多,原住民族語言也已經是國家語言,族語認證考試,每年都積極辦理,母語的保存發揚似乎前景可期。然而,口語與口唱傳統的千百年精髓,有許多正是文字所難以完全取代者。因此,學習族語、考取認證、以及使用新型態羅馬拼音文字表達等等的場域裡,總引來不少族人的疑惑、或甚至出現反彈的心情。換句話說,那新文字符號明明不是我的傳統,為何一定得透過它們來與自己的文化接融?再問,有真的融接嗎?那到底是對文化的學習,還是實際上係對整體文化精神的破壞?凡此掛心聲音,陸續聽聞。族語文字化先是喜上了頭,隨後憂慮即至,學習然後學會了的成就感,與表意錯位的沮喪相抵銷,造成茫然不知所措。顯然這是當前國家以最進步最現代技術保存原住民族傳統語言文化策略實施過程中,必須面對討論解決的關鍵部分,我們都應嚴肅面對。

相關照片

《原住民族文獻》第42期封面

《原住民族文獻》第42期封面

相關連結